Termos técnicos da Engenharia de Segurança do Trabalho

Posted · Add Comment

AA – Account Ability

AAF – Análise de Árvore de falhas

ABNT – Associação Brasileira de Normas Técnicas

ABPA – Associação Brasileira de Prevenção de Acidentes

ABP-EX – Associação brasileira para a Prevenção de Explosões

ABPI – Associação brasileira de Prevenção de Incêndios

ACGIH – American Conference of Governametal Industrial Hygienists (Conferência Americana Governamental de Higiene Industrial)

ADC – Árvore de Causas

AET – Análise Ergonômica do Trabalho

AFT – Auditor Fiscal do Trabalho

AFRA – Abertura de Frente de Radiografia Industrial

AI – Agente de Inspeção

AIDS – Acquirite Imuno-Deficience Syndrom (Síndrome de Imunodeficiência Adquirida-SIDA)

ALAEST – Associação Latino-americana de Engenharia de Segurança do Trabalho

ALAIST – Asociación Latino Americana de Ingeniaría de Seguridad del Trabajo

ALARA – As Low As Reasonably Achievable (Tão Baixo Quanto Razoavelmente…).

AMFC – Análise de Modo de Falhas e Efeitos

ANA – Agência Nacional de Águas

ANAMT – Associação Nacional de Medicina do Trabalho

ANDEF – Associação nacional dos fabricantes de defensivos agrícolas

ANPT – Associação Nacional dos Procuradores do Trabalho

ANSI – American National Standards Institute

ANVISA – Agência Nacional de Vigilância Sanitária

APF – Alto Ponto de Fluidez

APES – Associação Paranaense de Engenheiros de Segurança do Trabalho

APP – Análise de Problemas Potenciais

ART – Anotação de Responsabilidade Técnica

AS – Social Accountability

ASME – American Society of Mechanical Engineers (Sociedade Americana de Engenheiros Mecânicos)

ASO – Atestado de Saúde Ocupacional

AT – Acidente de Trabalho

ATEX – (ATmosphere EXplosibles) – Atmosfera Potencialmente Explosiva

ATPE – Atmosfera Potencialmente Explosiva

ATR – Autorização para Trabalho de Risco

AVCB – Atestado de Vistoria do Corpo de Bombeiros

BAL – British Anti-Lewisite (Dimercaprol); Bronchoalveolar Lavage

BHC – Benzene Hexachloride (hexacloro benzeno)

BO – Boletim de Ocorrência

BPF – Baixo Ponto de Fluidez

BS 8800 – British Standard 8800 (Norma Britânica sobre Saúde e Segurança Ocupacional)

BSI – British Standards Institute

BTU – British Thermal Unit

C – Código do EPI. Por exemplo: C = 118.211-0/I=3

CA – Certificado de Aprovação

CAI – Certificado de Aprovação de Instalação

CAT – Comunicado de Acidente de Trabalho

CBO – Classificação Brasileira de Ocupações

CCIH – Comissão de Controle de Infecções Hospitalares

CCOHS – Canadian Centre for Occupational Health & Safety (Centro Canadense para a Saúde Ocupacional e Segurança)

CCS – Cadastro de Clientes

CCT – Convenção Coletiva do Trabalho

CDC – Control Desease Center (Centro para Controle de Doenças)

CEI – Cadastro Específico do INSS

CEP – Controle Estatístico do Processo

CEO – Chief Executive Officer (Chefe Executivo Oficial), Chairman and Executive Officer (Presidente e Oficial Executivo)

CEREST – Centro de Referência em Saúde do Trabalhador

CESAT – Centro de Estudos de Saúde do Trabalhador (Bahia)

CETESB – Companhia de Tecnologia de Saneamento Ambiental

CFM – Conselho Federal de Medicina

CGPF – Cadastro Geral de Pessoa Física

CGT – Central Geral dos Trabalhadores

CID – Código Identificador de Doença; Classificação Internacional de Doenças.

CIF – Carteira de Identidade Fiscal

CIN – Centro de Informações Nucleares

CIPA – Centro Informativo de Prevenção de Acidentes (nome próprio – Grupo CIPA)

CIPA – Comissão Interna de Prevenção de Acidentes

CIPAMIN – Comissão Interna para Prevenção de Acidentes na Mineração

CIPATR – Comissão Interna para Prevenção de Acidentes no Trabalho Rural

CLT – Consolidação das Leis do Trabalho

CMSO – Controle Médico de Saúde Ocupacional

CNA – Confederação Nacional da Agricultura

CNAE – Código Nacional de Atividades Econômicas

CNC – Comando Numérico Computadorizado (ex. torno CNC)

CND – Certidão Negativa de Débito

CNEN – Comissão Nacional de Energia Nuclear

CNH – Carteira Nacional de Habilitação

CNI – Confederação Nacional das Indústrias

CNPJ – Cadastro Nacional de Pessoas Jurídicas

COEGP – Cursos para Operador de Empilhadeira de Grande Porte

COEPP – Cursos para Operador de Empilhadeira de Pequeno Porte

CONAMA – Comissão Nacional de Meio Ambiente

CONASEMS – Conselho Nacional dos Secretários Municipais de Saúde

CONASS – Conselho Nacional dos Secretários Estaduais de Saúde

CONFEA – Conselho Federal de Engenharia, Arquitetura e Agronomia.

CONMETRO – Conselho Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.

CONTAG – Confederação Nacional dos Trabalhadores na Agricultura

CORETEST – Conselho Regional dos Técnicos de Segurança do Trabalho

COS – Composto Orgânico Volátil

COS-V – Composto Orgânico Semi-Volátil

CPATP – Comissão de Prevenção de Acidentes no Trabalho Portuário

CPF – Cadastro de Pessoa Física

CPI – Comissão Parlamentar de Inquérito

CPN – Comitê Permanente Nacional (sobre condições e meio ambiente de trabalho)

CPR – Comitê Permanente Regional (sobre condições e meio ambiente de trabalho)

CREA – Conselho Regional de Engenharia, Arquitetura e Agronomia.

CRF – Certificado de Registro de Fabricante

CRI – Certificado de Registro de Importador

CRJF – Certidão de Regularidade Jurídico Fiscal

CRM – Conselho Regional de Medicina

CRP – Centro de Reabilitação Profissional

CTN – Centro Tecnológico Nacional (da Fundacentro)

CTPAT – Comissão Tripartite de Alimentação do Trabalhador

CTPP – Comissão Tripartite Fretaria Permanente

CTPS – Carteira de Trabalho Previdência Social

CUT – Central Única dos Trabalhadores

DATAPREV – Empresa de Processamento de Dados da Previdência Social

dB – decibel

DDS – Diálogo de Segurança

DDSMS – Diálogo Diário de Segurança, Meio Ambiente e Saúde.

DDT – Dicloro, Difenil Tricloroetano.

DECEX – Departamento de Comércio Exterior

DEQP – Departamento de Qualificação Profissional

DIN – Deutsche Industrien Normen (Padrão Industrial Alemão), Deutsches Institut für Normung (Instituto Alemão para a Padronização).

DNSST – Departamento Nacional de Segurança e Saúde do Trabalho

DNV – Det Norske Veritas

DORT – Doença(s) Osteomuscular(es) Relacionado(s) ao Trabalho

DORT – Distúrbio(s) Osteomuscular(es) Relacionado(s) ao Trabalho

DOU – Diário Oficial da União

DRT – Delegacia Regional do Trabalho

DRTE – Delegacia Regional do Trabalho e Emprego

DSST – Departamento de Saúde e Segurança do Trabalho

DST – Doença Sexualmente Transmissível

EA – Emissão Acústica

EAR – Equipamento Autônomo de Respiração

ECPI – Equipamento Conjugado de Proteção Individual

ECSST – Educação Continuada em Saúde e Segurança do Trabalho

EIAS – Avaliação do Impacto no Ambiente e a Saúde

EMATER – Empresa de Assistência Técnica e Extensão Rural

EMBRAPA – Empresa Brasileira de Pesquisas Agropecuárias

END – Ensaio Não-Destrutivo (radiações)

EPC – Equipamento de Proteção Coletiva

EPI – Equipamento de Proteção Individual

EPS – Embalagem de Produtos (Poliestireno Expandido)

EST – Engenheiro de Segurança do Trabalho; Engenharia de Segurança do Trabalho.

FAT – fundo de amparo ao trabalhador

FDA – Failure-Data Analysis (Análise de Falha de Dados)

FEEMA – Fundação Estadual de Engenharia do Meio Ambiente (Rio de Janeiro)

FENATEST – Federação Nacional dos Técnicos de Segurança do Trabalho

FEPI – Ficha de Entrega de EPI

FGTS – Fundo de Garantia do Tempo de Serviço

FIOCRUZ – Fundação Osvaldo Cruz

FISP – Feira Internacional de Segurança e Proteção (nome próprio)

FISP – Folha de Informação Sobre o Produto

FISPQ – Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico

FISPQ – ficha de informação de Segurança do Produto Químico

FISST – Feira Internacional de Saúde e Segurança no Trabalho

FMEA – Failure Method of Effect Analysis (Análise dos Efeitos dos Modos de Falha)

FOR – Free Oxigen Radicals (Radicais Livres de Oxigênio)

FSDP – Ficha de Segurança de Produto

FISPQ – Ficha de Informações de Segurança do Produto Químico

FTA – Fault Tree Analysis (Análise de Árvore de Falhas)

FUNDACENTRO – Fundação Jorge Duprat Figueiredo de Seg. e Med. do Trabalho

GA – Gases Ácidos

GES – Grupo de Exposição Similar

GFIP – Guia de Recolhimento do Fundo de Garantia por Tempo de Serviço e Informações à Previdência Social.

GHE – Grupo Homogêneo de Exposição

GHR – Grupo Homogêneo de Risco

GLP – Gás Liquefeito de Petróleo

GNV – Gás Natural Veicular

GOI-PNES – Grupo Operativo Institucional (do PNES)

GQT – Gerenciamento pela Qualidade Total

GR – Grau de Risco

GST – Gerenciamento pela Segurança Total

GSTB – Grupo de Segurança do Trabalho a Bordo de Navios Mercantes

GT – Grupo Técnico

GT – 10 – Grupo Técnico para Revisão da NR-10

GT/SST – Grupo Tripartite de Saúde e Segurança do Trabalho

GTT – Grupo Técnico Tripartite

HACCP – Hazard Analysis and Critical Control Point (Análise de Perigo e Ponto de Controle Crítico)

HAZOP – Hazard and Operability

HIV – Human Immunodeficiency Virus (Vírus de Imunodeficiência HumanaVIH/SIDA)

HPV – Papiloma Vírus Humano

HMIS – Hazardous Material Information System (Sistema de Informação Material perigoso), Hazardous Materials Identification System (Sistema perigoso da Identificação dos materiais).

HSTA – Higiene e Segurança no Trabalho e Ambiente

I – Grau de Infração. Por exemplo: C = 118.211-0/I=3

IBAMA – Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis

IBUTG – Índice de Bulbo Úmido-Termômetro de Globo

IEC – International Electrotechnical Commission (Comissão Eletrotécnica Internacional)

IEF – Instituto Estadual de Florestas (Minas Gerais)

IKAP – índice Kwitko de atenuação pessoal

ILO – International Labour Organization (OIT, em Inglês). (Organização Internacional do Trabalho)

IML – Instituto Médico Legal

IN – Instrução Normativa. Sucede-se ao IN um número. Por exemplo, IN-84.

INMETRO – Instituto Nacional de Pesos e Medidas

INSS – Instituto Nacional de Seguridade Social

INST – Instituto Nacional de Segurança do Trânsito

IPVS – Imediatamente Perigoso à Vida e à Saúde

IRA – Índice Relativo de Acidentes

ISO – International Organization for Standardization (Organização Internacional de Padronização)

LEM – Laudo de Exame Médico

LEO – Limite de Exposição Ocupacional

LER – Lesão por Esforço Repetitivo

LER/DORT – Lesão por Esforço Repetitivo/Distúrbios Osteomusculares Relacionados ao Trabalho

LGE – Líquido Gerador de Espuma

LP – Líquido Penetrante

LT – Limite de Tolerância

LTCA – Laudo Técnico de Condições Ambientais

LTCAT – Laudo Técnico de Condições Ambientais do Trabalho.

MAG – Metal Ative Gás – tipo de solda

MASP – Método de Análise e Solução de Problemas

MBA – Master of Business Administration (Mestre de Administração do Negócio)

MIG – Metal Inert Gás – Tipo de Solda

MMA – Ministério do Meio Ambiente

MOPE – Movimentações de Cargas Perigosas

MRA – Mapa de Risco Ambiental

MSDF – Material Safety Data Sheet (Folhas de dados Materiais de segurança)

MTb – Ministério do Trabalho

MTE – Ministério do Trabalho e Emprego

MTR – Manifesto para Transporte de Resíduos

NBR – Norma Brasileira

NFPA – National Fire Protection Association (Associação Nacional da Proteção de Fogo)

NHO – Norma de Higiene Ocupacional

NIOSH – National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto Nacional para a Segurança e a Saúde ocupacional)

NIT – Número de Identificação do Trabalhador

NOB – Norma Operacional Básica

NOSA – National Occupational Safety Association (África do Sul) (Associação Nacional de Segurança Ocupacional)

NPS – Nível de Pressão Sonora

NR – Norma Regulamentadora

NRR – Nível de Redução de Ruído

NRR – Norma Regulamentadora Rural

NRR-SF – Noise Reduction Rating – Subject Fit (Avaliação de Redução de Ruído – Ajuste do Assunto)

OGMO – Órgão Gestor de Mão-de-Obra

OHSAS – Occupational Health and Safety Management System Specification (Sistema de Gestão de Segurança e Higiene no Trabalho)

OIT – Organização Internacional do Trabalho (em Inglês, ILO).

OMS – Organização Mundial da Saúde

ONG – Organização Não-Governamental

ONL – Organização Não-Lucrativa

OS – Ordem de Serviço

OSHA – Occupational Safety and Health Act (Ato Ocupacional de Segurança e de Saúde) ou Occupational Safety & Health Administration (Administração Ocupacional de Segurança e de Saúde)

PAE – Plano de Ação Emergencial

PAIR – Perda Auditiva Induzida por Ruído

PAIRO – Perda Auditiva Induzida por Ruído Ocupacional

PAM – Plano de Ajuda Mútua

PAT – Programa de Alimentação do Trabalhador

PBAS – Projetos, Planos ou Programas Básicos Ambientais.

PCA – Plano de Controle Ambiental

PCA – Programa de Conservação Auditiva

PCE – Plano de Controle de Emergência

PCIH – Programa de Controle de Infecções Hospitalares

PCMAT – Programa de Condições e Meio Ambiente de Trabalho na Construção Civil

PCMSO – Programa de Controle Médico de Saúde Ocupacional

PCTP – Programa de Controle Total de Perdas

P.D.C.A. – Plan (Planejar), Do (Executar), Check (Verificar), Act (Agir).

PGR – Programa de Gerenciamento de Risco

PGRSS – Plano de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Saúde

PH – Profissional Habilitado

pH – Potencial Hidrogenionico

PM – Partículas Magnéticas

PMOC – Plano de Manutenção, Operação e Controle.

PMTA – Pressão Máxima de Trabalho Admissível

PNES – Programa Nacional de Eliminação da Silicose

PPACAP – Programa de Prevenção de Acidente Com Animais Peçonhentos

PPEOB – Programa de Prevenção de Exposição Ocupacional ao Benzeno

PPAP – Processo de Aprovação de Peça de Produção

PPD – Pessoa Portadora de Deficiência

PPP – Perfil Profissiográfico Previdenciário

PPR – Programa de Proteção Respiratória

PPRA – Programa de Prevenção de Riscos Ambientais

PPRAG – Programa de Prevenção de Riscos Ambientais para Indústrias Galvânicas

PPRPS – Programa de Prevenção de Riscos em Prensas e Similares.

PPS – Procedimento Padrão de Segurança

PRAT – Pedido de Reconsideração de Acidente de Trabalho

PRODAT – Programa Nacional de Melhoria de Informações Estatísticas Sobre Doenças e Acidentes do Trabalho

PROESIC – Programa de Engenharia de Segurança na Indústria da Construção

PROVERSA – Programa de Vigilância Epidemiológica e Sanitária em Agrotóxicos

PSS – Programa de Saúde e Segurança

PSSTR – Programa Saúde e Segurança do Trabalhador Rural

PT – Permissão de Trabalho

PTR – Permissão de Trabalho de Risco

QS – Quality System (Sistema de Qualidade da Chrysler, Ford e General Motors).

QFD – Quality Function Deployment (Processo de Desenvolvimento de Projetos)

RAA – Relatório de Auditoria Ambiental

RAP – Relatório Ambiental Prévio

RAS – Rede de Agricultura Sustentável

RCA – Relatório de Controle Ambiental

RE – Risco Elevado (Normas de Combate à Incêndio)

REM – Roetgen Equivalent Man (Unidade de Dose de Radiação)

RG – Registro Geral (Cédula Identidade)

RIA – Responsável pela Instalação Aberta (Técnico Habilitado em Trabalho com Radiação)

RIMA – Relatório de Impacto de Meio Ambiente

RIT – Regulamento de Inspeção ao Trabalho

RL – Risco Elevado (Normas de Combate à Incêndio)

RM – Risco Médio (Normas de Combate à Incêndio)

RNC – Relatório de Não-Conformidade

RSI – Repetitive Strain Injuri (Lesão por Esforço Repetitivo – LER, em Inglês).

RT – Responsável Técnico

RTP – Recomendação Técnica de Procedimentos

RTR – Requerimento para Transferência de Fonte Radioativa

SARS – Severe Acute Respiratory Syndrom (Síndrome Respiratória Aguda/Severa)

SASSMAQ – Sistema de Avaliação de Segurança, Saúde, Meio Ambiente e Qualidade.

SAT – Seguro de Acidente de Trabalho

SA – Social Accountability

SAI – Social Accountability International

SECONCI – Serviço Social da Indústria da Construção

SEESMT – Serviço Especializado em Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho

SEFIT – Sistema Federal de Inspeção do Trabalho

SENAC – Serviço Nacional de Aprendizado do Comércio

SENAI – Serviço Nacional de Aprendizado Industrial

SENAR – Serviço Nacional de Aprendizado Rural

SERLA – Fundação Superintendência Estadual de Rios e Lagoas

SERT – Secretaria do Emprego e Relações do Trabalho

SESC – Serviço Social do Comércio

SESI – Serviço Social da Indústria

SESMT – Serviço Especializado em Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho ou Serviço de Segurança e Medicina do Trabalho

SESST – Serviço Especializado em Segurança e Saúde do Trabalhador Portuário

SEST – Serviço Especializado em Segurança do Trabalho

SETAS – Secretaria do Trabalho e da Ação Social

SGSST – Sistema de Gestão de Segurança e Saúde no Trabalho

SH&E – Simat Helliesen & Eichner (Política de Meio Ambiente, Saúde Ocupacional e Segurança estabelecidas pela ExxonMobil e Filiadas).

SIASUS – Serviço de Informação Ambulatorial do SUS

SICAF – Sistema de Cadastramento Unificado de Fornecedores

SIDA – Síndrome de Imunodeficiência Adquirida. (VIH/SIDA)

SINDUSCON – Sindicato da Industria da Construção Civil

SINITOX – Sistema Nacional de Informação Tóxico-Farmacológica

SINMETRO – Sistema Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.

SIPAT – Semana Interna de Prevenção de Acidentes do Trabalho

SIT – Secretaria de Inspeção do Trabalho

SMS – Segurança, Meio Ambiente e Saúde.

SOBES – Sociedade Brasileira de Engenharia de Segurança

SOL – Segurança Ordem e Limpeza

5S – Seiri (Senso de Utilização), Seiton (Senso de Organização), Seison (Senso de Zelo), Seiketsu (Senso de Higiene) e Shitsuke (Senso de Disciplina).

SSST – Secretaria de Segurança e Saúde do Trabalho

SST – Saúde e Segurança do Trabalho

SUS – Sistema Único de Saúde

Sv – Sievert (Unidade de Dose de Radiação)

TDS – Treinamento de Segurança

TE – Temperatura Efetiva

TIG – Tungsten Inert Gas – Tipo de Solda (Gás Inerte de tungstênio)

TLV – Threshold Limit Value (Valor de Limite do Ponto Inicial), Threshold Level Value (Valor do Nível do Ponto Inicial).

TPM – Técnicas de Parasitologia e Manejo de Pragas ou Manutenção produtiva total

TRT – Tribunal Regional do Trabalho

TST – Técnico de Segurança do Trabalho

TST – Tribunal Superior do Trabalho

TWA – Time Weight Average (Nível Médio Ponderado) (Média do Peso do tempo)

TWI – Training With Industry (Treinar com a Indústria)

UE – Unidade Extintora (Normas de Combate à Incêndio)

US – Ultra-som

UFIR – Unidade Fiscal de Referência

UNESCO – United Nations Education, Science and Culture Organization (Organização das Nações Unidas da Educação, Ciência e Cultura).

UNICEF – United Nations Children`s Found (As Nações Unidas de Encontro as Crianças)

VDA – Conjunto de Normas da Federação das Indústrias Automobilísticas Alemã

VDE – Association for Electrical, Electroni Information Technologies

VGD – Ventilação Geral Diluidora

VLE – Ventilação Local Exaustiva

VO – Voláteis Orgânicos

VRT – Valor de Referência Tecnológico

WHO – World Health Organization (Organização da Saúde e do Mundo)

Comments are closed.